如何开展《高级英语》跨文化教学
我要投稿 论文查重 来源:学报编辑部 时间:2019-02-14 浏览: 次
【字体:
摘  要:结合高级英语跨文化教学现状分析,本文旨在以跨文化理论为基础,探讨如何从跨文化视角开展高英教学,有效培养学生跨文化交际能力。
关 键 词: 《高级英语》;跨文化教学;跨文化交际能力
作  者:唐玉娟
单  位:川外重庆南方翻译学院
正  文: How to Teach Advanced English from the Cross-cultural Perspective Tang Yujuan (Chongqing Nanfang Translators College of SISU 400047) Abstract: Based on the current analysis of cross-cultural teaching in Advanced English, the paper aims to explore how to teach Advanced English from the cross-cultural perspective, so as to effectively train students’ intercultural communication competence. Key Words: Advanced English; Cross-cultural teaching; Intercultural communication competence 一、引言 21世纪是多元化并存的时代,跨文化交际能力培养是21世纪英语教学的主要任务。跨文化交际能力是在多元文化和国际化环境中生存发展,能成功进行跨文化交际的能力。高校英语专业跨文化交际能力培养须贯穿整个教学体系,《高级英语》是高年级综合英语技能课程,对文章尤其文化因素的理解,须由表及里,由浅入深。高英教学不能停留在语言,还要从文化对比和文化意识角度开展,在学生语言习得同时培养跨文化交际能力。 二、高级英语跨文化教学的主要问题 《教学大纲》提出培养学生"跨文化交际能力",除培养语言准确性,还要培养文化差异敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,以适应日益广泛的国际交流之需。目前高英跨文化教学仍有诸多问题: 1、教学内容单一。英语专业相关考试,多考查语言知识应用能力;2015年《专八考试大纲》取消人文知识考核,导致教学仍以词汇语法等语言学习为主,忽略语言蕴含的丰富文化内容。以语言传授与应试培训为主的教学,弱化了文化意识及跨文化交际培养。 2、文化教学缺乏多维性。据调查多数英语教师对跨文化交际概念模糊。教师对文化内容能解释、补充和评论,但讲述海外经历、模拟交际行为、邀请外国人讲座等较少。教学侧重文化认知,少从文化对比、感情行为多维探讨文化现象,跨文化教学效果差,文化因素认识不足,难以实现培养跨文化能力教学目的。 3、学生普遍缺乏跨文化交际培养自主性。多数教学通过“读”带“听、说、写、译”训练以提高考级率,学生注重语言学习和技能训练,不主动积极思考文化现象。而教师对文化因素的认知教学,一定程度上培养文化意识,但文化对比、感情行为等教学缺失使其对文化冲撞、文化休克等缺乏敏感性、宽容性、自主性。 三、从三个层面开展高英跨文化教学 一是分析高英跨文化因素类型及特点,了解对教学的作用。跨文化因素包括历史社会、价值观、文化教育等,据颜静兰对跨文化知识结构分析,本文把高英跨文化因素分为非语言知识、文化意识、文化冲突及交融等。不同文化因素的教学比重应不同,利于教师有效帮助学生理解语言文化内容,也便于多维教学,使学生关注英语文化及中西文化联系,克服跨文化障碍,实现培养跨文化能力目的。 二是跨文化交际能力包括认知、感情和行为三方面,高英跨文化教学要从以下三层面开展(以《现代大学英语5(第二版)》为例): 1.认知层面,采取课堂教授、音视频、网络教育等拓展包括语言文化在内的知识。如UNIT 10中文化点“deep south”,可采用地图展示、播放音视频等生动形象地呈现,使学生认知更直观感性。 2.感情层面,采取个案分析、与老外互动等,培养对文化差异的敏感、包容及对本族文化深刻理解等。如UNIT 5揭示美国大学生爱情观和友谊观,可以个案分析、中美文化对比等培养对异国文化的尊重包容意识,及对中美文化差异的敏感度和理解力。 3.行为层面,通过角色表演、批判性文化探究等习得,提升处理文化差异的灵活性。如UNIT 2高潮母女争吵的部分,先引导角色表演,然后探讨中国传统家教影响和母女间文化冲突,帮助深刻理解语言中跨文化现象,从行为模式上提升处理文化差异的灵活性,促进语言文化知识建构。  参考文献: [1] 韩晓蕙. 高校学生跨文化交际能力培养的现状与思考. 外语学刊[J],2014(3):106. [2] 颜静兰. 外语教师跨文化交际能力的“缺口”与“补漏”[J]. 上海师范大学学报(哲社版), 2014(1): 138. [3] Dudykunst W. B. Communication with Strangers: an Approach to Intercultural Communication[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007. [4] Lustig M. W. Intercultural Competence: Interpersonal Communication across Cultures[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007. 基金项目:该论文为2016年重庆市高等教育教学改革研究课题”跨文化视角下提升高级英语教学的新路径研究”(课题编号:163183)的研究成果。

【欢迎投稿:[email protected]】 【论文检测】 【返回分分pk10官网】 【打印本页】 【关闭窗口
甘肃快3走势图 北京赛车pk10后二 甘肃快3 北京赛车pk拾冠亚军玩法 甘肃快3 北京赛车pk10彩赔率多少 北京赛车pk10杀号 北京赛车pk10稳赚 北京赛车pk10玩法攻略 欢乐棋牌官网